App Connect Translate

App Connect Translate vs Fastlane deliver

A practical comparison of Fastlane deliver and App Connect Translate for shipping localized App Store metadata. Honest take from someone who's used both — when each tool fits, where they overlap, and how to keep using Fastlane for everything except the bit you actually wanted a Fastlane deliver alternative for.

TL;DR

Fastlane is a full iOS release toolchain. deliver is the part that pushes metadata, screenshots, and binaries to App Store Connect. It's excellent if you want a complete CI/CD pipeline, you're comfortable with Ruby, and you maintain your own translated strings. App Connect Translate is a focused Fastlane deliver alternative if you specifically want one thing: AI-translate App Store metadata into 30+ languages and push it, without a Ruby toolchain, a CI runner, or a Fastfile. The two are not mutually exclusive — many teams use Fastlane for builds and signing and App Connect Translate for the translation + metadata push.

What each tool actually does

Fastlane deliver

deliver is a Ruby gem in the Fastlane suite that wraps the App Store Connect API. It can:

  • Push per-locale metadata (name, subtitle, description, keywords, promotional text, release notes) from local fastlane/metadata/<locale>/*.txt files into App Store Connect.
  • Upload screenshots per locale.
  • Submit a build for review and respond to App Review questionnaire.
  • Run inside CI (GitHub Actions, CircleCI, Bitrise) as part of a broader release pipeline.

What it doesn't do: translate the metadata for you. You're responsible for filling the per-locale files — by yourself, by hiring translators, or by piping the source text through some other translation step before deliver runs.

App Connect Translate

App Connect Translate is single-purpose. It does two things end-to-end:

  • Translates your App Store metadata (name, subtitle, description, keywords, promotional text, what's new) into all 30+ App Store locales using AI, with character-limit handling and brand-glossary protection.
  • Pushes the result to App Store Connect via the official API — you provide your own App Store Connect team key.

What it doesn't do: screenshots, build uploads, signing, or CI orchestration. Those remain Fastlane's job (or Xcode Cloud's, or whatever you've set up).

Side-by-side

DimensionFastlane deliverApp Connect Translate
ScopeFull App Store Connect surface: metadata, screenshots, builds, submissionMetadata only (translation + push)
TranslationNot included — you provide stringsBuilt in — AI for 30+ locales
SetupRuby, bundler, Fastfile, App Store Connect key, optional MatchNone — sign in, paste team key, go
Where it runsYour machine or CI runnerBrowser
CostFree (open source)One-time credits — single push or 10-pack
Skill requiredRuby, CI, command-lineNone
MaintenanceFastfile + gem updates as Apple's API changesNone — handled server-side
Character-limit handlingManual — you author within limitsAutomatic — AI fits to per-field limits
Reviewing translationsManual file inspectionSide-by-side diff against current App Store Connect state, edit before push
CI/CDFirst-classNot a CI tool

When Fastlane deliver is the right call

  • You ship frequently and want metadata pushes inside an automated pipeline triggered by a tag or PR merge.
  • You also need to upload screenshots, manage certificates (match), or run TestFlight builds — Fastlane does all of this, no separate tools needed.
  • You already maintain translated fastlane/metadata/<locale>/*.txt files (e.g., from a translation agency or internal localization team) and just need to push them.
  • You're comfortable with the Ruby toolchain and have CI capacity.

When App Connect Translate is the better Fastlane deliver alternative

  • The thing you actually want to automate is translation, not deployment. You have ~30 locales worth of metadata to write and you don't have a translation pipeline.
  • You're a solo developer or a small team and Fastlane's maintenance overhead (gem updates, Ruby version drift on macOS, Fastfile breakage) outweighs the benefit.
  • You don't have CI today and don't want to set it up just to update App Store metadata.
  • You ship infrequently — once a month, once a quarter — and a browser-based "translate, review, push" flow is faster than booting CI.
  • You want to visually review every translation, side-by-side with what's currently live in App Store Connect, before pushing anything.

Using both together

This is the most common setup we see, and the one we'd recommend if you already have Fastlane: keep Fastlane for builds, screenshots, signing, and submission — drop the deliver metadata block from your Fastfile and let App Connect Translate handle the metadata translation and push.

Concretely, your Fastfile keeps lanes like build_appstore and upload_screenshots, but you remove the deliver action's metadata fields (or use skip_metadata: true). Translation and metadata pushes happen separately through App Connect Translate, on whatever cadence makes sense for your release schedule.

The two tools talk to the same App Store Connect API and both authenticate with the same App Store Connect team key — there's no conflict, no double-write race, no overlap to manage.

Try the Fastlane deliver alternative

One-time purchase, no subscription. Use it once to translate a 30-locale release, or as your ongoing metadata push tool.

Try App Connect Translate →

FAQ

Can App Connect Translate replace Fastlane entirely?

No — and we wouldn't recommend that. Fastlane covers screenshots, signing, TestFlight, and build submission. App Connect Translate covers metadata translation and push. Use the right tool for each job; they coexist cleanly.

Do I have to learn Ruby to use App Connect Translate?

No. App Connect Translate runs in the browser. You provide your App Store Connect team key (the same .p8 file Fastlane uses), choose locales, and review translations. No Ruby, no Fastfile, no CI runner.

Does App Connect Translate work in CI?

Not today — the review-and-edit step is intentionally human-in-the-loop, because AI translations need eyes on them before they go live in 30 languages. If you want fully unattended metadata pushes, Fastlane deliver with pre-translated strings is the better fit.

What happens to existing localizations I haven't translated through App Connect Translate?

They're preserved. App Connect Translate only writes the fields you actually filled in — blank fields are skipped, and the existing App Store Connect content for those fields stays untouched. You can also pull current metadata from App Store Connect before translating, to use as the source.

Is the AI translation good enough to ship?

The base model is Gemini, which is competitive with DeepL for the major locales and handles App Store character limits, keyword-field idioms, and brand-name preservation as a post-processing pass. You review every locale before anything is published, so anything that feels off is a one-line inline edit away from being fixed.

How does the cost compare?

Fastlane is free (MIT-licensed open source). App Connect Translate is paid by the push — currently a single-push credit or a 10-push pack, no subscription. For most indie apps, the cost of the credits is dwarfed by the cost of either an agency translator (€50–200/language) or the developer time spent maintaining a Fastlane setup just for metadata.

What about Fastlane's deliver screenshot upload?

App Connect Translate doesn't handle screenshots. If you need automated localized-screenshot uploads, keep using Fastlane's snapshot + deliver --skip_metadata combination, and use App Connect Translate purely for the metadata side.

Related

If you're researching this comparison, you might also want: How to sync app metadata to App Store Connect without Fastlane (2026) — the same comparison but framed as "what are my options" rather than "which is better."